伊多語 - 分詞—被動式
分詞—被動式
現在式被動分詞(the
present passive participle) -ata:
letro
skribata = a letter (that is) being written正在寫一封信;
vorto
kantata = a word (being) sung 正在唱歌.
過去式被動分詞 -ita:
letro
skribita = a letter (that has been) written 已寫的信;
lavita
vesti = washed clothes 洗過的衣服;
celita
klefo = hidden key藏起來的錀匙;
libro
perdita = a lost book不見的書.
未來式被動分詞 -ota:
letro skribota = a letter (that is going) to be written
將要寫一封信;
la jetota bulo = the ball that is (yet) to be thrown
還沒丟出的球.
Never use or (as we do in English) as an auxiliary to form tenses.
**切勿使用
"to
have"
或
"to
do" (像在英語中一樣)來輔助時態。
Ni
esas vidata
= we are (being) seen.
我們看見
Ni
esas vidita
= we have been seen (literally "we are having-been-seen").
Ni
vidis la kato
= we saw the cat, or we have seen the cat.我們看過貓。
Ni
esas trovota
= we are (going) to be found, or we will be found.我們會發現
Ni
esis salvata da nia hundo
= we were (being) saved by our dog.我們被狗救了
Ni
esis (ja) salvita
= we had been saved, or we were (already) saved.
我們會得救
通過在詞根和所需動詞結尾之間使用後綴
-es-
將主動動詞變為被動。
(An
active verb is made passive by using the suffix es between the
root and the required verb ending.)
例如,vidas
是
"看見",videsas(vid-es-as)
是 "被看見"。
For
example, vidas
means 'sees', but videsas
(vid-es-as) means 'is seen'. 所以
ni
esas trovota(我們被找到)
可以寫成 ni
trovesos
(我們被找到)。
類似,
ol
trovesis
= 它找到。
後綴 -ab- 與動詞一起使用,作為以 -inta 結尾之類,較長形式的可選替代形式,並以動詞esar(成為)的適當形式開頭。
以下示例顯示了這一點:
skribabis
(sbrib-ab-is) = esis skribinta = 寫過;
vendabos
(vend-ab-os) = esos vendinta = 會賣出;
vidabas
(vid-ab-as) = esas vidinta = 看過.
PS: 主動分詞表示動作或狀態用來修飾它的主語: 被動分詞表示動作或狀態用來修飾它的賓語:
留言
張貼留言